Du befindest Dich im Archiv vom ABAKUS Online Marketing Forum. Hier kannst Du Dich für das Forum mit den aktuellen Beiträgen registrieren.

Übersetzter Content

Dieses Forum ist für Informationen über Google gedacht (Ausser PageRank!).
Neues Thema Antworten
Mallorquin
PostRank 2
PostRank 2
Beiträge: 56
Registriert: 16.10.2011, 18:37
Wohnort: zwischen den Meeren

Beitrag von Mallorquin » 12.03.2012, 16:09

Ich las in einem anderen Thread hier im Forum, dass übersetzte Texte für Google "minderwertiger" Content seien. Nun betreibe ich eine Seite für Ferienimmobilien auf Mallorca, die zweisprachig ist (Deutsch und Englisch). Die deutschen Texte werden von Muttersprachlern ins Englische übersetzt.

Meine persönliche Meinung ist, dass Zweisprachigkeit doch wohl eher einen Mehrwert für die User darstellt, selbst wenn dieser z.B. mit dem Google-Übersetzer erstellt worden sein sollte. Oder kann ich in Sachen SEO einpacken und nach Hause gehen? :o

Wie sehen das die Profis hier?

Anzeige von ABAKUS

von Anzeige von ABAKUS »

Content Erstellung von ABAKUS Internet Marketing
Ihre Vorteile:
  • einzigartige Texte
  • suchmaschinenoptimierte Inhalte
  • eine sinnvolle Content-Strategie
  • Beratung und Umsetzung
Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0

Bodo99
PostRank 10
PostRank 10
Beiträge: 3160
Registriert: 04.11.2009, 13:43

Beitrag von Bodo99 » 12.03.2012, 17:21

Wenn der Text direkt von einem Muttersprachler bzw. menschlichen Übersetzer übersetzt wurde, dann sollte es ebenso hochwertiger Content sein, wie der Ausgangstext.

Es gibt jedoch Schlaumeier, die meinen, einfach alles vom Google-Übersetzer übersetzen zu lassen und binden diesen Content dann in ihre Seite ein. Obwohl der Google Übersetzer z.B. Deutsch-Englisch nicht schlecht ist, kommt oftmals auch viel Unsinn dabei raus. Und aus eben diesem Grund, ist dies dann minderwertiger Content. Trotzdem rankt auch sowas teilweise nicht schlecht. Fragt sich nur wie lange, denn das nächste Panda-Update ist nicht weit entfernt.

thaiseo
PostRank 5
PostRank 5
Beiträge: 308
Registriert: 13.03.2012, 08:26

Beitrag von thaiseo » 13.03.2012, 08:30

Eric78 hat geschrieben: . Fragt sich nur wie lange, denn das nächste Panda-Update ist nicht weit entfernt.
ja die Frage ist eher wo ist den das aktuelle Panda, alle die Seiten die mal kurzfristig weg waren wie Preissuchmaschinen ob idealo etc sind doch wieder an den alten Postionen wenn man nach den entsprechenden Produkten sucht.

Anzeige von ABAKUS

von Anzeige von ABAKUS »

SEO Consulting bei ABAKUS Internet Marketing
Erfahrung seit 2002
  • persönliche Betreuung
  • individuelle Beratung
  • kompetente Umsetzung

Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0.


Mallorquin
PostRank 2
PostRank 2
Beiträge: 56
Registriert: 16.10.2011, 18:37
Wohnort: zwischen den Meeren

Beitrag von Mallorquin » 13.03.2012, 10:17

Eric78 hat geschrieben:Es gibt jedoch Schlaumeier, die meinen, einfach alles vom Google-Übersetzer übersetzen zu lassen und binden diesen Content dann in ihre Seite ein.
Wer die Ergebnisse direkt übernimmt, dem ist eh nicht mehr zu helfen. Ich nutz das Ding aber hin und wieder auch. Das Ergebnis ist ein halbwegs brauchbares Grundgerüst, das natürlich überarbeitet werden muss - so fern man Wert auf Satzstellung legt. :D

fiba
PostRank 7
PostRank 7
Beiträge: 564
Registriert: 06.11.2005, 14:57

Beitrag von fiba » 13.03.2012, 10:31

Was soll an einem professionell und korrekt übersetzten Text minderwertig sein? Und zudem - wie soll Google das überhaupt feststellen können?

Ok, bei mehrsprachigen Websites ist es offensichtlich, dass Texte übersetzt wurden, aber dann ist es ja eine Bereicherung für die Website und Besucher gleichermaßen.

insidegames
PostRank 1
PostRank 1
Beiträge: 9
Registriert: 20.01.2012, 12:31

Beitrag von insidegames » 13.03.2012, 14:53

Interessanter Ansichtspunkt, denn ich hab mir neulich auch überlegt, ob ich den Googler Übersetzer in meine Webseite einbauen soll. Der übersetzt ja direkt den Content in die entsprechende Sprache.

Doch meine Frage: Ist das jetzt gut oder schlecht? Bringt mir das mehr Besucher? Strafft mich Google wegen "schlechtem" Content ab? Bestehen da erste Erfahrungen?

fiba
PostRank 7
PostRank 7
Beiträge: 564
Registriert: 06.11.2005, 14:57

Beitrag von fiba » 13.03.2012, 15:19

Die Ergebnisse des Google-Übersetzers sind ja keine statischen Seiten, die Google ranken könnte. Von daher besteht kein Problem bezüglich der Qualität. Übersetzt Du Deine Texte aber damit und baust aus den Ergebnissen neue statische Seiten, ohne die Texte vorher zu verbessern, dann kann das qualitativ nicht viel taugen.

Barthel
PostRank 9
PostRank 9
Beiträge: 1578
Registriert: 13.10.2010, 21:18

Beitrag von Barthel » 13.03.2012, 15:39

insidegames hat geschrieben: Doch meine Frage: Ist das jetzt gut oder schlecht? Bringt mir das mehr Besucher? Strafft mich Google wegen "schlechtem" Content ab? Bestehen da erste Erfahrungen?
Das wurde doch schon von Eric78 beantwortet: Aktuell kann man damit ranken, die Frage ist nur wie lange noch.

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag