Seite 1 von 1

Mehrsprachige Website vernünftig in Google integrieren

Verfasst: 21.09.2009, 15:48
von Achim04
Guten Tag!
Ich leite schon seit längerer Zeit zwei Websites die in Google.DE gut stehen. Nun habe ich vor einiger Zeit diese Websites in mehrere Sprachen übersetzen lassen. Aber leider wird z.B bei Google.FR die Website ganz schlecht platziert(nicht unter den Top 250, weiter hab ich nicht schauen lassen können.). Das liegt wohl vor allem daran, dass zuerst da drüber nur die deutsche Version der Website angezeigt wird und dann als "Ast" die Französische. Der Suchbegriff ist ein fester Name, der egal ob deutsch oder französisch, gleich ist.
Zu den jeweiligen Sprachen sieht der Url so aus: "https://domain.com/fr/"
Die Website ist natürlich SEO optimiert. Die Sprachauswahl ist auf jeder Seite in der Sidebar(natürlich ohne Flash oder Java) verfügbar. Soll ich nun eine Sprachauswahl Seite auf der Willkommensseite machen, wo dann der User einfach direkt auswählen "muss", welche Sprache er nutzen will oder gibt es da einen besseren Weg, den auch Google nachvollziehen kann?


Würde mich über Hilfe freuen. :)
Grüße, Achim

Verfasst:
von

Hochwertiger Linkaufbau bei ABAKUS:
  • Google-konformer Linkaufbau
  • nachhaltiges Ranking
  • Linkbuilding Angebote zu fairen Preisen
  • internationale Backlinks
Wir bieten Beratung und Umsetzung.
Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0

Verfasst: 21.09.2009, 16:26
von Vikingmate
Ich habe oft erlebt, dass man in Frankreich (nicht nur da) besser und schneller voran kommt, wenn man eine eigenständige Seite hat. (zumindest Subdomain). Es ist keine Regel, aber es erleichert die Arbeit.

Redest du von dieser Seite: https://tonyhawk-ride.com?
Wenn ich zum Beispiel auf französisch klicke, sehe ich da nichts, was wirklich französisch ist. Die meisten Texte machen gar keinen Sinn.
Wenn Du das wirklich übersetzen lassen hast, dann hat man dich richtig übern Tisch gezogen
:roll: (die anderen Sprachen sehen nicht viel besser aus) Aber ich vermute eher, das war die Arbeit eines automatischen Übersetzers.

Nehmen wir an, die SuMas lassen dich gut ranken. Du wirst spätestens auf die Nase fallen, wenn die ersten Besucher merken, dass deine Seite ihnen kein Mehrwert bringt, weil die Übersetzungen so schlecht sind, dass man nichts versteht. Die Besucher bleiben nicht, die Rankings werden wirder schlechter. (wegen Absprungsrate)

Verfasst: 21.09.2009, 16:47
von melanieklenk
könntest du mal mit dem sch.... spam aufhören:



http:// tonyhawk-ride . com?


Langsam fällt es auf

Verfasst:
von

Verfasst: 21.09.2009, 16:59
von Achim04
Danke, Vikingmate. Es geht mir eher allgemein um so welche übersetzten Seiten. Die Sprachen sind natürlich mit dem Google Translator generiert. Auf Dauer will ich aber selbst die Seite in manche Sprachen übersetzen und will nun sicher gehen, dass das dann auch etwas bringt. Das mit dem Subdomain ist schon mal eine gute Idee, ich werde es mal ausprobieren. :)

Gibt es vielleicht sonst noch Leute, die ähnliche Erfahrungen gemacht haben?
Gruß, Achim

PS: @melanieklenk: Mit ein klein bisschen Erfahrung, solltest du doch selber sehen, dass so eine Seite kein Spammen nötig hat. Ich nenne den Domain doch extra nicht. Vielleicht solltest du nicht Hilfspolizist spielen, sondern dich mal etwas mehr mit dem Thema beschäftigen. ;)

Google Translation API per modrewrite auf subdomains

Verfasst: 21.09.2009, 17:11
von seonewbie
@Achim
Einfach per modrewrite die URL auf eine virtuelle Subdomains
routen z.b. https://french.tonyhawk-ride.com/- aber nicht vergessen
das die meisten CMS modrewrite nicht in die sitemap.xml eintragen ...
also entweder die sitemap dann extern erzeugen oder
das sitemap.xml plugin für wordpress, joomla e.t.c. ändern.
Das ist wichtig weil Google auf soviel content der in keiner
sitemap erfasst wird ziemlich zickig reagiert und auch gerne
mal kickt oder gar nicht erst liest! Weiter die Sprache in den
Headern der Subdomains richtig angeben und e.v.t. in den
Webmastertools um es Google zu erleichtern die Sprache vorgeben.

@melanieklenk
Das ist normales SEO Biz was soll daran Spam sein sich einer
automatischen Übersetzung zu bedienen? Sogar Google macht
das in den Serps!

@Vikingmate
Auch eine schlechte Übersetzung wird von Google als merwert
angesehen. Diese Übersetzung ist so schlecht weil Google
keine bessere bietet ;-) Warum sollte Google jemanden abstrafen
weil sie selber keine bessere Übersetzung bieten.
Das ist doch absurd?

@melanieklenk @Vikingmate
Ihr scheint beides so echte Experten zu sein. Damit ihr es auch
versteht diese Übersezung wird da durch erzeugt das man die
Googl translation API ansteuert die extra von Google da für
bereitgestellt wird! Also ist Achim kein Spammer sondern hält
sich an den von Google vorgeschlagenen Weg eine Mehrsprachigkeit
zu erzeugen. Wenn ihr dann mal gelernt habt selber die API anzusteuern
mit euren Webseiten könnt ihr gerne wieder mit reden. Solange unterlasst
es doch bitte andere die ssich absolut Google konform verhalten als
Spammer zu bezeichnen.

Gruß

Micha

Re: Google Translation API per modrewrite auf subdomains

Verfasst: 21.09.2009, 17:14
von Vikingmate
seonewbie hat geschrieben:
@Vikingmate
Auch eine schlechte Übersetzung wird von Google als merwert
angesehen. Diese Übersetzung ist so schlecht weil Google
keine bessere bietet ;-) Warum sollte Google jemanden abstrafen
weil sie selber keine bessere Übersetzung bieten.
Das ist doch absurd?
Ich meine doch nicht, dass Google wegen schlechter Übersetzung abstraft. Sondern eher, dass die Menschen kein Mehrwert an der Seite finden und gleich wieder abspringen. Das kann Google doch ermitteln!

Verfasst: 23.09.2009, 14:22
von Achim04
@seonewbie:
Danke für deinen Tipp und die ausführliche Beschreibung, ich werde es demnächst umsetzen.

@Vikingmate: Ich halt das für ein Gerücht. Ich weiß aber, dass ich keine natürliche Backlinks gesetzt kriege, wenn die Sprache so schlecht ist. Deshalb versuche ich bald zumindest das Englische per Hand zu übersetzen.

Verfasst: 23.09.2009, 15:59
von xAaron
Ich hätte auch eine Frage zu der Thematik:
Wie würdet ihr das lösen: es gibt für verschiedene Länder eine eigene subdomain für die lokale Seite. Also de.homepage.org, fr.homepage.org usw. Wie macht man es jetzt sinnvoll, wenn man die de.homepage.org in mehreren Sprachen anbieten möchte?

Verfasst: 23.09.2009, 23:16
von bvi
Hallo Aaron.

Entweder du löst es so: fr.de.homepage.org oder so: de.homepage.org/fr/

Beides ist aber nicht optimal.

Variante 1 aufgrund der Verzeichnistiefe und Variante 2 aufgrund der Mehrsprachigkeit der Subdomain. Das wolltest du ja vermutlich genau verhindern, daher die Subs.

Als dritte Möglichkeit gäbe es dann noch de-fr.homepage.org, was ich für keine schlechte Lösung halte.

In welcher Sprache ist denn die homepage.org gehalten?

PS: Erster Post, hallo Community. :D

Verfasst: 23.09.2009, 23:53
von Azubi
so bin schon in meinem sexy schlafanzug(boxershort), morgen wieder berufsschule :cry: , aber dazu sage ich noch was.

Für unterschiedliche Länder MUSS /SOLLTE der Domain-Pfad (www.domain.de/irgendwas; subdomain.domain.de) immer eindeutig sein, weil:

1.

In den Google Webmaster Tools kannst du den bevorzugten Sprachbereich für deine Domain / Subdomain(s) / (Unterverzeichnisse?) einstellen.

2.

So kann Google die Sprachen unterscheiden und diese in den jeweiligen Ländern stärker gewichten.

3.

Nutzung von Google Analytics vereinfacht wird.

Also z.b. de.domain.de, en.domain.de oder domain.de/de/, domain.de/en/

Praxis an Siemens veranschaulicht:

Auf Deutsch:
https://w1.siemens.com/entry/de/de/

Auf Englisch:
https://w1.siemens.com/entry/cc/en/

Verfasst: 24.09.2009, 00:10
von bvi
Azubi hat geschrieben:so bin schon in meinem sexy schlafanzug(boxershort), morgen wieder berufsschule :cry: , aber dazu sage ich noch was.

Für unterschiedliche Länder MUSS /SOLLTE der Domain-Pfad (www.domain.de/irgendwas; subdomain.domain.de) immer eindeutig sein, weil:

1.

In den Google Webmaster Tools kannst du den bevorzugten Sprachbereich für deine Domain / Subdomain(s) / (Unterverzeichnisse?) einstellen.

2.

So kann Google die Sprachen unterscheiden und diese in den jeweiligen Ländern stärker gewichten.

3.

Nutzung von Google Analytics vereinfacht wird.

Also z.b. de.domain.de, en.domain.de oder domain.de/de/, domain.de/en/

Praxis an Siemens veranschaulicht:

Auf Deutsch:
https://w1.siemens.com/entry/de/de/

Auf Englisch:
https://w1.siemens.com/entry/cc/en/
Naja das ist aber auch ein sehr spezielles Beispiel. Ob das CMS, von in diesem Falle Siemens, in Bezug auf SEO, so optimal strukturiert ist sei mal dahingestellt.

Dann hätte ich es gleich so gemacht:

https://w1.w2.w3.siemens.com/entry/eing ... utschland/ :D

Verfasst: 24.09.2009, 13:56
von catcat

Wieviel kostet es eine mehrsprachige Webseite vernünfig ....

Verfasst: 31.03.2012, 15:58
von Neptun
Hallo,
habe leider vor einiger Zeit gtranslate pro auf meiner Seite installieren lassen und daraufhin meinen Traffic in Deutschland dezimiert. Zumindest bilde ich mir das ein. Ich beschäftige mich nur am Wochenende mit meiner Webseite und suche nun nach einer Lösung. Dieser Thread ist zwar sehr informativ, mir jedoch viel zu schwer. Nun würde ich gerne wissen, wie viel es kosten würde, meinen Schaden von jemanden beheben zu lassen der, sich mit gtranslate pro auskennt oder das plugin zumindest versteht. Meine domain sieht so aus www.meinedomain.info/ (deutsch), www.meinedomain.info/fr usw. für alle möglichen Sprachen mit der entsprechenden Kennung. Ob das Sitemapthema gelöste wurde, kann ich nicht beurteilen. Löschen möchte ich das plugin nicht, wegen den 404 erros. Außerdem hätte ich nach wie vor gerne eine internationale Lösung. Ich denke auch darüber nach, die Hauptsprachen verbessern zu lassen. Wen könnte man da fragen und wie viel kostet es?

Verfasst: 01.04.2012, 14:14
von djad
hallo,

also ich kann mir nicht vorstellen dass durch gtranslate pro dein traffic dezimiert wurde. was sollte das für eine logik haben ?

ich habe das auf einer hotelseite eingebaut und erhalte dadurch viel mehr traffic. auch aus deutschlanbd. zumindest rankt es sehr gut da bei den übersetzten seiten die metas auch mitübersetzt werden.

man kann das zumndest in joomla ganzt leich deaktivieren.
einfach modul entfernen bzw deaktivieren und gut.

was hast du denn für eine seite
html, joomla, wordpress?

Verfasst: 01.04.2012, 14:45
von Neptun
Hallo djad, insgesamt ist der Traffic merklich nach oben gegangen und in Deutschland habe ich kleine Abstriche machen müssen. Ich stelle mir das so vor, das Google mit dem Algorithmus mir eine bestimmte Anzahl von Impressionen gewährt und diese nun global errechnet werden und das jetzt einen kleinen Nachteil für die deutschen Impressionen hat.
Ich möchte das Plugin nicht löschen, da ich jetzt viele Tausend indexierte Seiten habe und mein Traffic durch das gtranslate plugin hauptsächlich aus dem Ausland kommt. Das würde bedeuten, jemand besucht meine Seite und findet nicht was er sich vorgestellt hat oder 404 Error.
Ich möchte einen Fachmann!!!! Mir fehlt die Zeit mich genauer damit zu befassen. Ich kann Artikel schreiben oder einfache technische Dinge anhand einer Videoaufzeichnung nachmachen. Mit der internationalen Sitemap bin ich schon überfordert, da ich dazu nirgends ein Video finde. Ich möchte den Schaden optimal lösen und ich kann das selbst nicht. Ich hab wordpress, mittlerweile sehr viel Content auf meiner Seite und sie leider auch etwas mit plugins überfrachtet. Für Sitemap benutze ich XML Googlesitemap.