Seite 1 von 1

Google Übersetzung

Verfasst: 24.11.2009, 22:01
von marc77
Hallo,

ich bin nun schon öfter auf Webseiten gestoßen, welche eigentlich englisch sprachig sind aber automatisch übersetzt wurden und die deutsche Unterseite dann in den deutsprachigen serps landet. Die übersetzung ist sehr schlecht.

beispiel:

https://www.unix.com/de/unix-dummies-qu ... urces.html

für große seiten ist dies natürlich sinnvoll, da man so mal schnell 10fach soviele Webseiten in den Index bringen kann.

Auf der genannten Seite steht rechts von den Flaggen powered by google. Welches google tool ist das denn? wie kann ich es in meine Seiten einbinden?

grüße

Verfasst:
von

Verfasst: 24.11.2009, 22:04
von xAaron

Verfasst: 24.11.2009, 22:15
von marc77
danke für den schnellen link...

https://code.google.com/apis/ajaxlanguage/

wo kann ich mich dazu anmelden um mal damit etwas zu spielen? danke

Verfasst: 24.11.2009, 22:18
von DanielS
marc77 hat geschrieben:wo kann ich mich dazu anmelden
Ich glaube, Du musst Dich da nicht wirklich irgendwo für anmelden. Aber in der Doku gibt es ja schon ein einfaches Beispiel: https://code.google.com/intl/de-DE/apis ... HelloWorld
marc77 hat geschrieben:um mal damit etwas zu spielen?
Frisch entdeckt: www.bugaword.com
Da kannste wirklich damit rumspielen ;)

Verfasst: 24.11.2009, 22:37
von marc77
ok, danke...gibt es irgendwo eine Anleitung, mit der ich es genau so hinbekomme wie bei der oben genannten Seite? hab das jetzt schon paar mal so gesehen...

Verfasst: 25.11.2009, 03:42
von Alda
DanielS hat geschrieben: Da kannste wirklich damit rumspielen ;)
<OT> Ach ist das Geil.
Das ist der Originlasatz:
Als ich das letzte mal im wegen der Sauferei pausieren musste, war mein Chef total sauer.

Hier die "Übersetzungskette:

1. en When I had to pause the last time because of the booze, my boss was pissed.
2. de Als ich zum letzten Mal, weil der Alkohol Pause, war mein Chef sauer.
3. en When I was the last time because it was the alcohol break, my boss angry.
4. de Als ich das letzte Mal, weil es der Alkohol zu brechen, mein Chef wütend.
5. en When I was the last time, because it's breaking the alcohol, my boss angry.
6. de Als ich das letzte Mal, weil es der Alkohol bricht, mein Chef wütend.
7. en When I was the last time, because it breaks the spirit, my boss angry.
8. de
Als ich das letzte Mal, weil es den Geist bricht, mein Chef wütend.
</OT>

Verfasst: 25.11.2009, 10:51
von marc77
wird das z.b. hier

https://www.unix.com/de/unix-dummies-qu ... urces.html

on the fly übersetzt oder steht das alles in der DB???

bei
site:https://www.unix.com/de/ sieht man mal wieviel seiten hier zusätzlich in den index gekommen sind...da ist potenzial...

Verfasst: 25.11.2009, 10:59
von DanielS
marc77 hat geschrieben:wird das z.b. hier

https://www.unix.com/de/unix-dummies-qu ... urces.html

on the fly übersetzt oder steht das alles in der DB???
Ich würde sagen, es macht keinen Sinn alles in die DB zu setzen.
Da muss man gucken, was länger dauert:
- Datenbank mit jeder zusätzlichen Sprachen aufblähen, worunter vielleicht die Performance leidet
- Seite in Fremdsprache jedes Mal neu an Google schicken und übersetzt zurückbekommen.
Alda hat geschrieben:<OT> Ach ist das Geil.
https://www.bugaword.com/de/t/601 :D