Seite 1 von 1

Wer kann einen polnischen Satz übersetzen ?

Verfasst: 11.05.2006, 07:17
von Garfield
Hallo,

kann mir jemand sagen, was das auf Deutsch bedeutet :
Czesc jestem z Polski i szukam osób które mówia po polsku i jezdza konno - mam nadzieje ze takie sie znajda :D
Hat jemand als Vorstellung in meinem (deutschen) Forum gepostet.

Danke :D

Verfasst:
von
SEO Consulting bei ABAKUS Internet Marketing
Erfahrung seit 2002
  • persönliche Betreuung
  • individuelle Beratung
  • kompetente Umsetzung

Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0.


Verfasst: 11.05.2006, 08:40
von Malte Landwehr
https://www.poltran.com/
I am from poland Czesc and I search persons which (who) in polish mówia and horseback jezdza from (with) such - mum < beguile > < have > hope < stuff > sie znajda

tranexp.com
Kämmte steht von Polnisch und sucht Persönchen welches sagt polnisch und Straßendamm rittlings besitze Aussichte ze solches sie Findling

Comb I'm ex Polish as well seeks persons whom bids in Polish as well roadway outside of a horse I`ve expectations with such sie foundling


Also, er kommt aus Polen und sucht irgendwelche Leute ;)
Und ich würde vermuten, dass es um irgendwas mit Pferden geht

Verfasst: 11.05.2006, 09:46
von Nullpointer
es ist ein pole mit dem man pferde stehlen kann, oder pferdestärken?

Verfasst: 11.05.2006, 15:52
von Garfield
Das paßt zum Thema des Forums :wink:

Also ist der Inhalt zumindest scheinbar mal zutreffend und nicht anstößig :lol:

Danke :D

Verfasst: 11.05.2006, 16:12
von Abakus Forengast
Hi Leute,

ich suche auch jemanden der polnisch spricht (muttersprachlich)

Brauche für ein Projekt Hilfe.

Falls Ihr jemand kennt - bitte PN.

Danke.

Gruß Traxx-X

Verfasst: 21.05.2006, 19:22
von Radicaldavekiel
Moin Traxx-X

Ich ich bin 20 Jahre alt und komme aus dem Noddeutschen Raum, und spreche auch polnisch, wenn ich dir noch weiterhelfen kann einfach mal melden.


MFG Radicaldavekiel

Verfasst: 21.05.2006, 21:17
von r2d2
Czesc jestem z Polski i szukam osób które mówia po polsku i jezdza konno - mam nadzieje ze takie sie znajda.
bedeutet sinngemäß:
Hallo, ich komme aus Polen und suche Leute, die auch polnisch sprechen und gerne reiten. Ich hoffe, dass sich welche melden.

ich bin polnischer muttersprachler – aber bildungsinländer.

r2d2

Verfasst: 21.05.2006, 21:48
von ErwinRommel
r2d2 hat geschrieben:ich bin polnischer muttersprachler – aber bildungsinländer.

r2d2
Was ist ein Bildungsinländer? :o

Verfasst: 21.05.2006, 21:59
von Radicaldavekiel
Wahrscheinlich meint er mit Bildungsinländer, das er in Polen geboren ist, aber in der Bundesrepublik aufgewachsen ist, und hier die Schulbank besucht. :lol:

Verfasst: 21.05.2006, 23:25
von r2d2
yes, deutsches abitur.
bildungsinländer ist der offizielle ausdruck.

r2d2

Verfasst: 22.05.2006, 07:57
von Garfield
Danke, r2d2 :D