Seite 1 von 1

Simultan-Uebersetzer habens schwer ;)

Verfasst: 22.01.2010, 15:31
von Airport1
Simultan-Uebersetzer habens schwer ;)
https://www.m4ki.de/2010/01/wie-reizend/

genau hinhoeren was sie sagt, und wie es dann uebersetzt wird.
am besten sind ja die ganzen unvollstaendigen saetze wie:
er gab uns 39.

heute schon GEZahlt? ;)

Verfasst:
von

Verfasst: 26.01.2010, 21:04
von Airport1
und auch Oettinger tut sich eher schwer mit englisch:
https://www.youtube.com/watch?v=OXPPu41 ... r_embedded

Oettinger - schlimmer als WesterWave?
https://www.spiegel.de/politik/deutschl ... 78,00.html

Verfasst: 29.01.2010, 00:42
von SeriousBadMan
Airport1 hat geschrieben:und auch Oettinger tut sich eher schwer mit englisch:
https://www.youtube.com/watch?v=OXPPu41 ... r_embedded

Code: Alles auswählen

Dieses Video ist aufgrund des Urheberrechtsanspruchs von Center On Capitalism and Society nicht mehr verfügbar. 
Unglaublich. Das hat heute und gestern ja die Runde gemacht im Internet. Immerhin, Oettinger hat gute Kontakte und anscheinend auch einen 'internetfähigen' Berater oder Mitarbeiter, sonst wäre das nicht so schnell verschwunden.

Verfasst: 29.01.2010, 03:35
von noname
Hier gibt es noch was von Oettinger.
Ansonsten, die Zensur lässt grüssen.

https://www.youtube.com/watch?v=0Fksc1kzWz8&feature=fvw

Schönen Gruss