Du befindest Dich im Archiv vom ABAKUS Online Marketing Forum. Hier kannst Du Dich für das Forum mit den aktuellen Beiträgen registrieren.

SEO Content - Übersetzung in Fremdsprachen und was man(n)...

In diesem Forum geht es um Social Media Maßnahmen & Content-Marketing Strategien zur Steigerung der Reichweite und Offpage-Signale durch gezieltes Bewerben und Präsentieren spannender Inhalte nah der Zielgruppe.
Neues Thema Antworten
SeoSunzi
PostRank 1
PostRank 1
Beiträge: 3
Registriert: 26.06.2013, 17:21

Beitrag von SeoSunzi » 26.06.2013, 17:36

... wissen sollte.

Und somit Hallo Abakus Forum,

aktuell steht mir also SEO die Umstellung auf mehrere neuer Sprachen ins Haus und somit auch unter anderem das Briefing für die Übersetzer.

Darum geht’s mir hier auch im Speziellen.
Welche Erfahrungen habt ihr so bis jetzt sammeln können als SEO, wenn es darum ging Projekte auf neue Sprachen umzustellen?

Neben dem guten Briefing für den Texter, was sollte man eurer Meinung nach besonders beim Briefing für den Übersetzer beachten?

Gibt es vielleicht nach eurem Wissensstand ein gutes eBook zum Thema oder vielleicht einen passenden und lehreichen Artikel, den ihr mir nicht vorenthalten möchtet? :-)


Beste Grüße
SeoSunzi