Du befindest Dich im Archiv vom ABAKUS Online Marketing Forum. Hier kannst Du Dich für das Forum mit den aktuellen Beiträgen registrieren.

Ab wann "mehrsprachigkeit" im Online-Shop

Hier können Sie Ihre Fragen zum Thema Suchmaschinenoptimierung (SEO) / Positionierung stellen
Neues Thema Antworten
Alex1007
PostRank 3
PostRank 3
Beiträge: 99
Registriert: 15.09.2006, 09:16

Beitrag von Alex1007 » 07.12.2009, 09:43

Hallo,

ich betreibe einen gut funktionierenden Online-Shop und frage mich, ab wann es sich lohnt den Shop auch auf englisch zu übersetzen?

Die Analytics Daten geben ja diesbezüglich schon einige Infos, aber gibt es Messgrößen (Besucher Ausland etc.) ab wann es sich lohnt bzw. mehrsprachigkeit sinnvoll ist?

Welche weiteren Maßnahmen der Marktanalyse sollte man bedenken?

Für ein paar Infos wäre ich sehr dankbar.

Anzeige von ABAKUS

von Anzeige von ABAKUS »


Hochwertiger Linkaufbau bei ABAKUS:
  • Google-konformer Linkaufbau
  • nachhaltiges Ranking
  • Linkbuilding Angebote zu fairen Preisen
  • internationale Backlinks
Wir bieten Beratung und Umsetzung.
Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0

catcat
PostRank 10
PostRank 10
Beiträge: 10292
Registriert: 02.08.2006, 13:21
Wohnort: Litauen

Beitrag von catcat » 07.12.2009, 10:01

Ab wann es sich lohnt? Öh... ich versteh die Frage nicht.
Es lohnt sich in dem Moment, in dem die erwarteten zusätzlichen Einnahmen die Kosten für den zusätzlichen Aufwand übersteigen.
Auf Deutsch: Du siehst ja in Analytics oder einem anderen Trackingprogramm, aus welchem Land die user kommen. Du kennst den durchschnittlichen Bestellumsatz Deiner user. Nu weißt Du, wieviel Dir die ausländischen User bringen würden.
Die Kosten für die Umstellung auf Mehrsprachigkeit kennst Du auch ca.

Nu mußt Du nur noch entscheiden, ob sich das für Dich lohnt.

nerd
PostRank 10
PostRank 10
Beiträge: 4023
Registriert: 15.02.2005, 04:02

Beitrag von nerd » 07.12.2009, 10:08

lass dir die sachen auf jeden fall von einem uebersetzen dessen muttersprache englisch ist, und der sich auf deinem sachgebiet auskennt. und: britisches englisch kannst du nicht 1:1 aufs amerikanische, australische usw. uebertragen (oesterreicher, bayern und schweizer sprechen ja auch anderes "deutsch").