Herzlich willkommen im Archiv vom ABAKUS Online Marketing Forum
Du befindest Dich im Archiv vom ABAKUS Online Marketing Forum. Hier kannst Du Dich für das Forum mit den aktuellen Beiträgen registrieren.
Mit Sicherheit würde er es nicht machen wenn er damit keinen Erfolg hätte. Auch mit übersetzten Inhalten kann man sehr gut Seiten in anderen Ländern ranken, wichtig ist das man den Traffic auch konvertiert bekommt.chris21 hat geschrieben:... nehm ich Google übersetzer ...
Das klingt nach nachhaltigem Seo
Ich würde sowas nicht auf meine Nutzer loslassen wollen.
Aber wenn Du damit Erfolg hast: Hut ab
Bei automatisiert übersetzten Texten flüchtet der Besucher wahrscheinlich über den schnellsten Weg nach draußen.Mit Sicherheit würde er es nicht machen wenn er damit keinen Erfolg hätte.
Ja genau so läuft es ab, es kommt allerdings auch auf die Inhalte an. Wenn man beispielsweise Videos oder Bilder anbietet ist der Text eher Nebensache, wenn man natürlich sehr viel Text hat den der User auch lesen und verstehen muss wird es schwieriger. Trotzdem ermöglicht diese Methode auch Webmastern in anderen Sprachen zu ranken auch wenn die Sprache selbst nicht gesprochen/verstanden wird.propaganda hat geschrieben:Bei automatisiert übersetzten Texten flüchtet der Besucher wahrscheinlich über den schnellsten Weg nach draußen.Mit Sicherheit würde er es nicht machen wenn er damit keinen Erfolg hätte.
Je nachdem, wo sich der Mauszeiger gerade befindet, kann das der "Zurück-Button" des Browsers oder das Werbebanner sein.
CashFlowsMobile hat geschrieben:Gut, das kann ich nachvollziehen. Und bei Videos oder Bildern kommt es tatsächlich nicht so drauf an - aber ich habe echt ein Problem mit google translate...da wird doch zu 80% nur Mist ausgespuckt. Ich weiß nicht, ob ich die Übersetzungen ungeprüft verwenden würde.propaganda hat geschrieben:Ja genau so läuft es ab, es kommt allerdings auch auf die Inhalte an. Wenn man beispielsweise Videos oder Bilder anbietet ist der Text eher Nebensache, wenn man natürlich sehr viel Text hat den der User auch lesen und verstehen muss wird es schwieriger. Trotzdem ermöglicht diese Methode auch Webmastern in anderen Sprachen zu ranken auch wenn die Sprache selbst nicht gesprochen/verstanden wird.Mit Sicherheit würde er es nicht machen wenn er damit keinen Erfolg hätte.
Aber abbgesehen davon - Hut ab, das klingt echt nach großangelegten SEO Maßnahmen.
Wünsch dir weiterhin viel Erfolg!
CeCe
CeCe hat geschrieben:Naja, groß angelegt? Wenn ich diese Masche schon fahren würden dann würde ich das übersetzen via translate wohl automatisieren und direkt alle Sprachen liefern mit eigener Domain ... Aber, an sich ... ich habe hier ja paar tausend Texte auf meinen Domains ... mal sehen im schlimmsten Fall gehen paar Euro für die Domain und ein paar Links drauf ... werde ich wohl, wenn das Wetter wieder schlechter wird und die Grill-Saison vorbei ist, mal aus Spaß testen Auch wenn ich langfristig nichts davon halte...CashFlowsMobile hat geschrieben:Gut, das kann ich nachvollziehen. Und bei Videos oder Bildern kommt es tatsächlich nicht so drauf an - aber ich habe echt ein Problem mit google translate...da wird doch zu 80% nur Mist ausgespuckt. Ich weiß nicht, ob ich die Übersetzungen ungeprüft verwenden würde.propaganda hat geschrieben: Ja genau so läuft es ab, es kommt allerdings auch auf die Inhalte an. Wenn man beispielsweise Videos oder Bilder anbietet ist der Text eher Nebensache, wenn man natürlich sehr viel Text hat den der User auch lesen und verstehen muss wird es schwieriger. Trotzdem ermöglicht diese Methode auch Webmastern in anderen Sprachen zu ranken auch wenn die Sprache selbst nicht gesprochen/verstanden wird.
Aber abbgesehen davon - Hut ab, das klingt echt nach großangelegten SEO Maßnahmen.
Wünsch dir weiterhin viel Erfolg!
CeCe