Du befindest Dich im Archiv vom ABAKUS Online Marketing Forum. Hier kannst Du Dich für das Forum mit den aktuellen Beiträgen registrieren.

unique content durch übersetzungen?

Hier können Sie Ihre Fragen zum Thema Suchmaschinenoptimierung (SEO) / Positionierung stellen
Neues Thema Antworten
bara.munchies
PostRank 9
PostRank 9
Beiträge: 2457
Registriert: 09.06.2005, 09:02
Wohnort: Krung Tep

Beitrag von bara.munchies » 28.06.2007, 08:46

wenn ich einen text übersetze (manuell oder per software), wird der übersetzte text als unique angesehen?
oder ist es eine art dublicate content variante?

Anzeige von ABAKUS

von Anzeige von ABAKUS »

Content Erstellung von ABAKUS Internet Marketing
Ihre Vorteile:
  • einzigartige Texte
  • suchmaschinenoptimierte Inhalte
  • eine sinnvolle Content-Strategie
  • Beratung und Umsetzung
Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0

chrizz
PostRank 10
PostRank 10
Beiträge: 3044
Registriert: 05.07.2006, 10:37
Wohnort: Berlin

Beitrag von chrizz » 28.06.2007, 09:02

ohne einen beweis dafür zu haben:
Es ist unique.
Es bedient ja 2 unterschiedliche Zielgruppen. Die einen können beispielsweise nur englisch, die anderen nur deutsch. Damit ist der Text, auch wenn er 1:1 übersetzt wurde unique. DC dient ja nur dafür, dass gleiche Inhalte gefiltert werden. Aber Englisch und Deutsch ist nicht gleich....

meine mienung

Rdata
PostRank 5
PostRank 5
Beiträge: 324
Registriert: 26.07.2006, 09:18

Beitrag von Rdata » 28.06.2007, 09:28

Ist unique, habe das schon mal versucht...

Anzeige von ABAKUS

von Anzeige von ABAKUS »

SEO Consulting bei ABAKUS Internet Marketing
Erfahrung seit 2002
  • persönliche Betreuung
  • individuelle Beratung
  • kompetente Umsetzung

Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0.


twiggie
PostRank 8
PostRank 8
Beiträge: 887
Registriert: 30.05.2005, 09:23

Beitrag von twiggie » 28.06.2007, 09:38

Unique. Gebe mal 10 verschiedenen Übersetzern einen englischen Text und es werden 10 sehr unterschiedliche deutsche Texte bei rauskommen...
Twigg

bara.munchies
PostRank 9
PostRank 9
Beiträge: 2457
Registriert: 09.06.2005, 09:02
Wohnort: Krung Tep

Beitrag von bara.munchies » 28.06.2007, 10:34

okay, bei handübersetzungen leutet das ein.
wie ist es aber bei masschinellen übersetzungen? ich meine google kann ja auch seiten übersetzen, somit könnten sie textgleichheiten erkennen.

twiggie
PostRank 8
PostRank 8
Beiträge: 887
Registriert: 30.05.2005, 09:23

Beitrag von twiggie » 28.06.2007, 10:36

Da siehts dann (vielleicht) schon wieder anders aus. Gerade Google würde ich das nicht unbedingt übersetzen lassen. :wink:
Twigg

WilliWusel
PostRank 9
PostRank 9
Beiträge: 1257
Registriert: 21.08.2006, 14:55

Beitrag von WilliWusel » 28.06.2007, 12:13

Google bzw. dessen Ober-Blogger MC sagen ausdrücklich, dass Übersetzungen keinen DC darstellen.

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag