ich betreibe ein kleines aber feines onlineshop in deutsch + englisch. Beide Versionen sind sehr gut gerankt. Die engl. Version gibts in recht gutem Englisch.
Leider gibt es Länder, in die ich noch gar nicht verkauft habe, wie Frankreich, Italien, Spanien. Ich kann es mir aber nicht leisten, die Homepage in viele weitere Sprachen übersetzen zu lassen. Übersetzungsprogramme liefern aber leider nur ein relativ schlimmes Kauderwelsch. Deshalb meine Frage:
Würde es zu einer Umsatzsteigerung führen, schlecht übersetzte Seiten in allen machbaren Sprachen hinzuzufügen oder könnte dies eher abschreckend wirken?
Da ich glaube, dass eigentlich jeder Shopbetreiber irgendwann einmal vor dieser Frage steht mache ich hieraus eine Umfrage.
Also wenn ich in einem international gehaltenen Shop etwas kaufen will, erwarte ich, wenn denn schon meine Sprache angeboten wird, eine korrekte Übersetzung.
Ok, fehlerfrei ist niemand, aber eine falsch übersetzte und damit eventuell sinnentleerte Produktbeschreibung taugt nix.