https://tinyurl.com/yvfcuh
Ich zweifle aber gerade daran ob der Spruch darauf semantisch richtig ist. Muesste es nicht
somewhere, something went (completely) wrong
heissen? Also die zwei somes vertauschen, ggf. noch mit completely ueberspitzen? Oder ist mein Englisch einfach inzw. zu schlecht?
Ueberlege auch ob das eine Art "Untermotiv" fuer die neuen Airport1 T-Shirts werden soll, die meisten der alten Kollektion versauern bestimmt grad bei vielen nur im Schrank, aber dieser Slogan hat was
