Du befindest Dich im Archiv vom ABAKUS Online Marketing Forum. Hier kannst Du Dich für das Forum mit den aktuellen Beiträgen registrieren.

Seite von Google automatisch übersetzen lassen!

Dieses Forum ist für Informationen über Google gedacht (Ausser PageRank!).
Neues Thema Antworten
Anonymous

Beitrag von Anonymous » 02.11.2006, 17:26

Ich möchte meine Seite gerne automatisch von G in Englisch und Französisch übersetzen lassen!

Auf der Seite https://www.peter-thorwarth.de/l/ sind diese Buttons eingebunden! Wenn ich den Link aber für meine Seite änder, dann geht die ganze Nummer nicht mehr?!


Hat wer eine Idee???

Anzeige von ABAKUS

von Anzeige von ABAKUS »


Hochwertiger Linkaufbau bei ABAKUS:
  • Google-konformer Linkaufbau
  • nachhaltiges Ranking
  • Linkbuilding Angebote zu fairen Preisen
  • internationale Backlinks
Wir bieten Beratung und Umsetzung.
Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0

Malte Landwehr
PostRank 10
PostRank 10
Beiträge: 3474
Registriert: 22.05.2005, 10:45

Beitrag von Malte Landwehr » 02.11.2006, 17:31

Du kannst dir deinen eigenen Code auch einfach hier generieren.
Die 45 wichtigsten SEO-Tools und wie ich sie nutze.

bara.munchies
PostRank 9
PostRank 9
Beiträge: 2457
Registriert: 09.06.2005, 09:02
Wohnort: Krung Tep

Beitrag von bara.munchies » 02.11.2006, 17:36

finde die übersetzung schon gar nicht so schlecht, im vergleich was früher von maschinen übersetzt wurde. aber für mehr als ne kurze produktbeschreibung würde ichs nicht nutzen, weils sonst sehr aus dem zusammenhang gerissen wird.

Anzeige von ABAKUS

von Anzeige von ABAKUS »

Content Erstellung von ABAKUS Internet Marketing
Ihre Vorteile:
  • einzigartige Texte
  • suchmaschinenoptimierte Inhalte
  • eine sinnvolle Content-Strategie
  • Beratung und Umsetzung
Jetzt anfragen: 0511 / 300325-0

Anonymous

Beitrag von Anonymous » 02.11.2006, 17:45

Sobald ich den Code auf die Homepage einbimde, funktioniert das ganze nicht mehr :o((

Anonymous

Beitrag von Anonymous » 02.11.2006, 18:45

Kein Experte hier???

rechtlegal
PostRank 9
PostRank 9
Beiträge: 2874
Registriert: 20.04.2005, 17:23
Wohnort: Tespe / Elbe (daneben ist Hamburg)

Beitrag von rechtlegal » 02.11.2006, 18:49

Guckst mal in den Quellcode dieser beiden Seiten, dann ist's bestimmt klar.

https://www.rechtlegal.de/englishfranai ... index.html
https://www.rechtlegal.de/englishfranai ... index.html

Aber die Qualität der Übersetzung, naja. :idea:

Anonymous

Beitrag von Anonymous » 02.11.2006, 18:56

Danke für den Link!

Geht das auch im gleichen Fenster, oder muss ein neues aufgemacht werden?!


Lieben Gruß

rechtlegal
PostRank 9
PostRank 9
Beiträge: 2874
Registriert: 20.04.2005, 17:23
Wohnort: Tespe / Elbe (daneben ist Hamburg)

Beitrag von rechtlegal » 02.11.2006, 19:42

fragenundmehr hat geschrieben:Geht das auch im gleichen Fenster, oder muss ein neues aufgemacht werden?!
Wenn du herausfindet, wie es im selben Fenster geht, gib' mir 'ne Info + ich ändere es bei mir.

EDIT:
Nimm mal das <target="_blank"> raus.

ani-K
PostRank 5
PostRank 5
Beiträge: 220
Registriert: 09.01.2006, 16:00

Beitrag von ani-K » 02.11.2006, 20:14

Ich hab Deine Frage mal automatisch ins Englische und dann ins Deutsche zurückübersetzen lassen. Da kommt dann folgendes raus:

Ich möchte mein Seite fröhliches automatisches von G ins Englische und französisches übersetzen lassen! Auf der Seite, die https://www.peter-thorwarth.de/l/ dieses vermischt werden, knöpft! Wenn I das links jedoch für meine seitlichen Änderung, dann die vollständigen Zahlen nicht mehr? geht! Hat, wem einer Idee???

Möchtest Du sowas wirklich Deinen Kunden vorsetzen?

Anonymous

Beitrag von Anonymous » 02.11.2006, 20:25

Das ist in der Tat noch nicht ausgereift!

Da ich aber nur einige Besucher aus England bzw. Frankreich habe,
lohnt sich eine professionelle Umgestaltung nicht!


Zur groben Orientierung sollte die automatische Übersetzung reichen....!


Danke für de Hilfe

Optimizer
PostRank 7
PostRank 7
Beiträge: 531
Registriert: 15.08.2003, 11:12
Wohnort: Manila - Philippines

Beitrag von Optimizer » 02.11.2006, 21:15

If you want your site in another language it better be good.

Offering content is not a joke if you want your website to grow and grow and there is no software tool that translates perfect.

If you can read it....and see whats wrong...then you can use the software as you correct the mistakes it makes after translation.

Optimizer

MonikaTS
PostRank 10
PostRank 10
Beiträge: 3582
Registriert: 07.10.2005, 09:05

Beitrag von MonikaTS » 02.11.2006, 23:52

Optimizer hat geschrieben:If you want your site in another language it better be good.

Offering content is not a joke if you want your website to grow and grow and there is no software tool that translates perfect.

If you can read it....and see whats wrong...then you can use the software as you correct the mistakes it makes after translation.

Optimizer
Optimizer
you made my day :-)



es ist wirklich auch eine Frage der Höflichkeit
zwischen professioneller Übersetzung und so einem Tool
gerade bei einer Produktbeschreibung reichen doch oftmals simple Sätze.

es macht Unterschied, ob der Kunde selber so ein Tool nutzt.

ich gebe viele Tipps auf einer meiner Domains zu WordPress.

diese auf Deutsch, weil in Englisch sind sie sowieso oftmals zu finden, dennoch seh ich oft, dass sich user die Website auf Englisch übersetzen lassen, dies sind jedoch dann Satzschnippsel ( so nenne ich dies) zwischen Code teilen.

Produktbeschreibungen derart zu übersetzen ist für den Verkauf eine Katastrophe.

lg

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag