wollte mal wissen wie ihr so eure keywords findet ( bitte nicht "Ich find meine schön" *g*).
Klar Hilft Google da n bssl weiter.
Aber was wenn IHR z.B. ne "Fachseite" optimieren sollt, von dessen Thema Ihr null Plan habt??
Welche Datenbanken etc. seit ihr bereit preis zu geben *g*
zum einen gibt es ja die div. kw-tools bei google, espotting etc.
bei fachgebiet-themen kann man folg. tun:
- thema des fachgebiets in G suchen, diese gefundenen sites im quelltext auf kw´s abchecken, themen querlesen...kw´s daraus bilden.
Ich weiß nicht ob dir das weiterhilft. Aber damit kannst du checken was Google so als ähnlich erkennt. https://labs.google.com/sets (leider nur auf englisch)
Ja so mach ich es z.Zt auch. Aber die Optimierung für eine Seite machen von der man keinen Plan hat ist schon schwer genug.
Wäre schön wenn es da doch noch ein paar Helferlein geben würde.
(Keine Angst...Kunde weiss das ich keinen Plan von der Materie habe)
habe das tool von JP (labs.google) mal getestet: es kennt mal wieder nur den englischen phrasen-datenspeicher (immer der gleiche mist mit hier in D angeboteten DB´s und KW-Pools!) *LOL*
WENN du also das gebiet motortuning zum bleistift meinst, solltest dort in der eingabe alle 5 begriffe untereinander in englisch(!) eingeben, die dir so einfallen, dann bekommst auch (unter large set) ne menge verwandter begriffe!
eingabe-beispiel:
tuning, differential, speed, engine, transmission ......
die ergebnisse sind wiederum klickbar und die kannst auch mit nem übersetzer (zb. leo.org) ins deutsche holen.
Ich habs befürchtet ... artet also doch in Arbeit aus *g*
Sollte mal nem Coder den Auftrag für ne Gute DB verschaffen
Das mim Übersetzen etc. ist ja genauso wie im Quellcode nach Keys suchen.
Besonders wenn es sich um Fachbegriffe handelt...so gut ist mein Englisch dann nicht ...mal nen VHS kurs in Buisness Englisch oder so belegen *g*
naja, ist wohl eher "fachchinesisch" dann, als business-engelisch *lol
tipp noch: es gibt auch sites, dann kann man nen ganzen schwung worte auf einmal reintippen um die dann in englisch abzuholen wieder.....google evtl. mal nach "+website +übersetzen(...bzw. +translate) +online"